INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Lars Rosenmeier <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 8 Jul 2008 15:26:31 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (19 lines)
On Tue, Jul 8, 2008 at 10:45 AM, Andrew Juhasz <[log in to unmask]>
wrote:

> Si, in nederlandese il ha tote iste parolas exacto como in anglese:
> match, set, game, tie-break.



In danese:
kamp (o match, si on vole parer chic), sæt, parti, tiebreak/tiebreaker.

Pro "set point" e "match point" nos usa sovente "sætbold" e "matchbold"
(bold = balla).

Lars

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2