VICUG-L Archives

Visually Impaired Computer Users' Group List

VICUG-L@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Sun Sounds of Arizona <[log in to unmask]>
Reply To:
Sun Sounds of Arizona <[log in to unmask]>
Date:
Fri, 23 Feb 2007 09:27:53 -0700
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (152 lines)
Currently, I am using JAWS 7.1, however, when I tested DBT 10.x I was using
JAWS 6.  I had tried to make some home grown scripts myself, but gave up as
I didn't have the time, and the latest Megadots came out in the meantime
which worked beautifully.  I'm sure Duxbury is fine, I hear a lot of good
things about it, I just didn't find it as easy to use.  Perhaps because I am
a long time Megadots user, and so am more used to its quirks.  Megadots must
have something going for it though as they haven't just orphaned it.

Bill
 

-----Original Message-----
From: Visually Impaired Computer Users' Group List
[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of Flor Lynch
Sent: Thursday, February 22, 2007 5:55 PM
To: [log in to unmask]
Subject: Re: [VICUG-L] FW: [VICUG-L] braille translation software

Bill, Which version of JAWS and which version of Duxbury are you using?  In
the latest version (10.6) of Duxbury Braille Translator (DBT), and the
latest JAWS (JAWS8, and JAWS7 as well), you can read the braille file in DBT
line by line [translated line], with  JAWS speech.  This is due to the
inclusion of JAWS scripts now in Duxbury and keystrokes included.  I haven't
done much myself by way of translating Word documents into Duxbury; but I've
heard it is now pretty good, automatic, and vertually flawless.  Our
esteemed list owner, who has spoken earlier on this, has played a pivotal
role in developing the Word and DBT interface to its present and pleasant
concord!  (I know little about MegaDots, it not being much known of in my
part of the world.)    
 

	----- Original Message ----- 
	From: Sun Sounds of Arizona <mailto:[log in to unmask]>

	To: [log in to unmask] 
	Sent: Friday, February 23, 2007 12:34 AM
	Subject: [VICUG-L] FW: [VICUG-L] braille translation software



	-----Original Message-----
	>From: Sun Sounds of Arizona
[mailto:[log in to unmask]] 
	Sent: Thursday, February 22, 2007 12:17 PM
	To: [log in to unmask]
	Subject: RE: [VICUG-L] braille translation software
	
	Harry,
	
	I have used both Duxbury and Megadots, and they are both capable.
	Personally though, I really like the newest version of Megadots the
best.
	It is still technically a DOS based application, but they have made
it
	completely compatible with Windows XP in the latest version, and it
plays
	well with JAWS, my screen reader.  
	
	I like Megadots for the following reasons:
	
	1.  It is a true word processor allowing editing of print or Braille
within
	the document in real time.
	
	2.  It can read a Braille document in standard English which makes
editing
	much faster and easier.  Duxbury, always wants to read Braille in
Braille
	code which can get tedious if you are doing a lot of editing.
	
	3.  It is totally menu driven.  Though the menus are of the old dos
style,
	they are easy to use.  If you have used Megadots in the past, the
menus are
	identical, and so no problem.
	
	4.  Though I suspect that sighted users might find Duxbury easier, I
think
	blind users will find Megadots easier in a head to head test.  I
suspect
	that this is because the original developer of Megadots was a team
of all
	blind people.
	
	Anyway, I have been a devoted Megadots user ever since it originally
	replaced HotDots about ten years ago.  I think it is really
powerful, and
	once you are used to it, you can produce great Braille.
	
	Bill
	
	
	-----Original Message-----
	>From: Visually Impaired Computer Users' Group List
	[mailto:[log in to unmask]] On Behalf Of
[log in to unmask]
	Sent: Thursday, February 22, 2007 12:07 PM
	To: [log in to unmask]
	Subject: [VICUG-L] braille translation software
	
	Hi all,
	Well folks, I'm thinking about buying braille translation software.
	I need to hear from those of you who use it.
	I need to know what you use, and why you like it.
	I also need to know where I can find a list of all Duxbury
distributors.  I
	looked on the Duxbury web site, and no such list.
	Also, it would be nice to have someone do an audio demo on Main
menu, or, on
	blindcooltech.com, of how to braille print a document that was typed
in
	microsoft word.
	Duxbury has no trainer to tutor folks on their software.
	I am thinking about buying either Duxbury, or Megadots.
	The Duxbury folks were not much help.
	So, drop me an email and let's talk about this.
	take care,
	Harry
	
	
	    VICUG-L is the Visually Impaired Computer User Group List.
	Archived on the World Wide Web at
	    http://listserv.icors.org/archives/vicug-l.html
	    Signoff: [log in to unmask]
	    Subscribe: [log in to unmask]
	
	
	    VICUG-L is the Visually Impaired Computer User Group List.
	Archived on the World Wide Web at
	    http://listserv.icors.org/archives/vicug-l.html
	    Signoff: [log in to unmask]
	    Subscribe: [log in to unmask]
	

________________________________

Leave list: [log in to unmask]
<mailto:[log in to unmask]>  

VICUG-L is archived on the World Wide Web at http://listserv.i cors.or
g/archives/vicug-l.html <http://listserv.icors.org/archives/vicug-l.html>  

Send questions on list operation to [log in to unmask]
<mailto:[log in to unmask]>  


    VICUG-L is the Visually Impaired Computer User Group List.
Archived on the World Wide Web at
    http://listserv.icors.org/archives/vicug-l.html
    Signoff: [log in to unmask]
    Subscribe: [log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2