INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Type:
text/plain; format=flowed; delsp=yes; charset=iso-8859-15
Date:
Sat, 15 Jul 2006 08:40:21 +0200
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Content-Transfer-Encoding:
7bit
In-Reply-To:
MIME-Version:
1.0
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (20 lines)
A proposito de scriber bon interlingua. Le plus frequente error que le  
scribentes face es le tractamento del relative que e qui.

Il es ergo assi:
Io cognosce un persona qui habite in Uppsala.
De qui parla vos? Io parla del persona que tu jam cognosce.
Le persona que tu videva, habita Uppsala.
Ma cosas:
Le urbe de que io parla es Uppsala.
Le urbe que es situate in le vicinitate de Stockholm es probabilemente  
Uppsala.
Le urbe que on appella le capital de Europa es Brussela.
Le urbe que io ben cognosce es Brussela.
Que es iste urbo? - Illo es Brussela.

Kjell R

--
Pro disabonar te: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2