Antonielly Garcia Rodrigues scribeva:
> In portugese nos dice "dablio-dablio-dablio".
Si. In portugese le nomine del littera "w" es "dáblio" ['dablju], un
adaptation del pronunciation del anglese "double U" ['dVb@l 'ju:]. Proque
"dáblio" ha solmente duo syllabas, le personas non senti multe
incommoditate in dicer "dáblio-dáblio-dáblio" (6 syllabas).
Si le nomine del esserea effectivemente un expression in portugese ("vê
duplo", "u duplo", "duplo vê", o "duplo u", totes con tres syllabas), le
triple repetition (9 syllabas) esserea plus incommode de pronunciar.
Ensjo.
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html