Ruud Harmsen <[log in to unmask]>:
> Ferdinand Cesarano:
>>
>> Io scribeva:
>> > Dunque, se on vole parlar Interlingua...
>>
>> Io voleva scriber "Dunque, si on vole parlar Interlingua..."
>> Pardona le Esperantismo.
>
>
> Non, il es un portuguesismo! :)
("...*illo* es un portugesismo")
Et es un italianismo le uso de "non" pro significar "no"! Nota que nos
ha in Interlingua ambe parolas, como in le phrase: "No, io non le
vide."
> (A proposito, interlingua, esperanto, esperantismo, con minusculo
> in interlingua.)
Hm. Io non es de accordo. Le nomines del linguas ethnic se scribe con
le minusculos; ma le nomines "Interingua", "Esperanto", "Occidental",
"Lojban", etc. se scribe con majusclos. Dunque nos debe scriber
"anglismo", "hispanismo", ma "Esperantismo", "Interlinguismo".
Ferdinand Cesarano
--
Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription:
http://listserv.icors.org/archives/interlng.html
|