Salute, Péter!
Yo debe confessar que yo ha rise multo al leger le episodio que tu raccontava (risos anocra).
Ma yo me ha memorate de altere exemplo:
Le finate esperantista Claude Piron semel scribeva que, durante un reunion evenite in ONU, un femina secretario scandinave ha dicte in anglese tal sententia: "I'm on the beginning of my period".
Illa voleva dicer certo que illa era comenciante como scretaria pro ONU, ma le anglopohonos ha comprise que illa esseva "durante le periodo menstrual", conforme le signification ver del phrase.
Il anque ha duo parolas que pote confunder le parlator: "feel" et "fill". Como tu scribeva antea, le tonation de qualcun vocales ad veces es relevante pro comprehender le parola anglese...
Salutes de Brasil
Gibrail
Novos endereços, o Yahoo! que você conhece. Crie um email novo com a sua cara @ymail.com ou @rocketmail.com.
http://br.new.mail.yahoo.com/addresses
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html