Content-Transfer-Encoding: |
quoted-printable |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Thu, 16 Nov 2006 00:51:04 -0800 |
Content-Type: |
text/plain; charset=iso-8859-1 |
MIME-Version: |
1.0 |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
----- Original Message ----
From: KOVACS Pete
Grande labor Kovacs
----- Original Message ----
From: KOVACS Peter <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Thursday, November 16, 2006 9:23:11 AM
Subject: Re: [INTERLNG] Grammatica de Gode e Blair in interlingua e anglese ... E IN HUNGARO?!
Allan faceva un labor multo laudabile, ma pro me manca ulle referentia al
version hungare del Interlingua Grammar, non mesmo un ligamine a su loco
original http://www.freeweb.hu/romanid/varia/doc/Interlingua_nyelvtan.pdf o
a su loco reflectite per me al Sito Hungarophone pro Interlingua
(http://www.freeweb.hu/interlingua/interlingua_nyelvtan.pdf).
Forsan un tertie lingua serea troppo pro presentar lo parallelmente con le
original anglese e le traduction interlingual (de plus illo serea
technicamente difficile, pois que il se tracta de un formato pdf), ma il
haberea essite decente presentar un ligamine a illo al basso del pagina,
inter le ligamines a grammaticas de interlingua in altere linguas.
Io ja ha scribite a iste lista (forsan ja duo vices), que le hungaro era le
prime lingua, al qual le Interlingua Grammar de Gode e Blair era traducite
(interlingua era le secunde lingua), facite per un hobby-linguista (ma multo
eminente experto in linguistica), le hungariano RACSKÓ Tamás, ma sub le
stricte controlo o correction de nostre eminente linguista de interlingua
JESZENSZKY Ferenc (io non ancora ha finite e inviate mi correctiones al
senior Racskó).
Malgrado istos in supra io vide nulle referentia a iste factos e al obra
mesme in le recente obra de Allan Kiviaho. Vole ben corriger isto, car Allan!
KOVÁCS Péter
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|
|
|