Sender: |
|
Date: |
Wed, 10 Dec 2008 09:49:12 +0100 |
Content-Disposition: |
inline |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
text/plain; charset=ISO-8859-1 |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
On Wed, Dec 10, 2008 at 2:31 AM, Mulaik, Stanley A <
[log in to unmask]> wrote:
> Josu,
> Isto es tu opinion. Io crede que nos debe revisionar nostre
> dictionarios quando nos discoperi que illos contine parolas
> non in accordo con su methodologia como describite in le
> introduction al IED.
>
> chassar, chassator, non es in accordo con le methodologia proque
> chassar non pote esser un prototypo de que le formas italian
> de 'cacciare' o espaniol 'cazar' ha essite derivate.
>
> Il habeva alcuno a IALA qui habeva preferentias pro parolas francese
> (Martinet?). Le Radicarium de de Wahl (del lingua Occidental)
> contine 'chassar', e Martinet esseva un adherente de occidental,
> secundo Ric Berger, e le suspiciones de A. Gode, qui ha notate
> que frequentemente ille poteva predicer le solutiones de Martinet
> per consultar le Radicarium de de Wahl. Io non crede
> que Gode ha eliminate tote le parolas producite sub le direction
> de Martinet del IED.
>
> Vole nos que tal parolas sia in nostre dictionarios?
>
No, ma alora solmente memora indicar que le dictionario corrigite non es "Le
IED". :-)
Del resto Stan, quando on responde a tu messages, le adresse que appare in
le campo 'to' es tu private, non interlng. Il debe haber alco in tu headers
que causa isto?
Amicalmente,
Lars
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
|
|
|