INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 20 Jan 2008 20:55:23 +0100
Reply-To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Subject:
MIME-Version:
1.0
Content-Transfer-Encoding:
8bit
In-Reply-To:
<007a01c85a9c$e4dc25d0$74f1fea9@century> <[log in to unmask]> <00f801c85ad4$a79f2310$74f1fea9@century> <[log in to unmask]> <[log in to unmask]> <[log in to unmask]> <[log in to unmask]> <[log in to unmask]> <[log in to unmask]>
Content-Type:
text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; reply-type=original
From:
Josu Lavin <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (31 lines)
Car András,

Si, io recommenda Interlingua a non-romanophonos.
E io recommenda que tote le romanophonos studia Interlingua (al minus
passivemente), e
io recommenda anque a tote le non-romanophonos que studia Romanica et un del
linguas romanic (al minus passivemente).

Isto assecurarea la INTERcomprension, scopo del Lingua INTERnational.

Il non suffice que le comprension sia partial o unilateral.

Nos debe comprender e esser comprendite.

Jan jam ha studiate Romanica et al minus un del linguas romanic, e ille non
necessita saper scriber o parlar lo, mesmo si ille habeva 20 annos.

Un svedese debe esser comprendite inter romanophonos parlante interlingua,
ma ille necessita alique plus que Interlingua pro poter comprender a iste
romanophonos (a milliones de illes).

On me comprende quando io dice "passivemente"?

Amicalmente

Josu Lavin
Presidente del Academia pro Lingua International

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2