Car Erik illo es sol un detalio
Le composition del creme fraiche es le lacte, post illo varia secun le quantitate de grassa que illo possede.
Erik Enfors <[log in to unmask]> wrote:
Salute!
Addition al message previe:
"Creme fraiche" o "crema francese" es producite de crema (non lacte) que es
fermentate con adjuta de un mixture de bacterios differente, p.ex.
Lactococcus cremoris,
Lactococcus diacetylactis e Leuconostoc cremoris.
Dunque le nomine debe esser
crema francese o
crema fermentate francese.
Erik Enfors
Vallakergat.25
SE-432 37 VARBERG
Svedia
Tel: +46 (0)340-875 45
(Mobil +46 (0)730 65 60 21)
Skype: untorrente
e-post: [log in to unmask]
----- Original Message -----
From: "Vladimir Kotcherjinsky"
To:
Sent: Saturday, March 03, 2007 1:00 PM
Subject: [INTERLNG] un question
Salute amicas!
Io ha un question.
Como io pote a scribir in Interlingua le nomine del producto de lacte?
In Espania: la crema de leche
In Francia: la créme fraîche
In Interlingua: ??? (es possibile – "le crema de lacte"? O "le lacte
cremose"?)
Fox (Vladimir)
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html
---------------------------------
TV dinner still cooling?
Check out "Tonight's Picks" on Yahoo! TV.
--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html