Subject: | |
From: | |
Reply To: | INTERLNG: Discussiones in Interlingua |
Date: | Tue, 2 Dec 2003 16:33:07 -0800 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
On anque pote representar le conversation in anglese
usante completemente le orthographia formal e sin le
uso de contractiones.
Que nos considera le exemplo de "I have got to go
visit him now. (Io debe vader visitar le nunc.)
Vidente iste sequentia de parolas, un anglophono
native pote leger los "viva voce" con omne le phonemas
de iste parolas, pronunciante le parola "to" como "tu"
o con le schwa.
Ma un tal persona anque pote leger los plus
rapidemente, dicente "I've gotta go visit him now" o
"I gotta go visit him now".
Le uso de "gotta", un forma orthographic informal,
indica plus precisemente le pronunciation rapide con
un schwa final.
Un approximation de su pronunciation in le systema
orthographic del germano esserea "gate" o "gatte".
In le portugeses brasilian, on poterea approximar se
al pronunciation de "gotta" con "gata", (catta in interlingua).
__________________________________
Do you Yahoo!?
Free Pop-Up Blocker - Get it now
http://companion.yahoo.com/
|
|
|