INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 28 Jan 2007 08:54:44 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (42 lines)
Den 2007-01-27 14:43:31 skrev Antonielly Garcia Rodrigues  
<[log in to unmask]>:


>
> Isto es le principal argumento que le criticos usa contra le
> ortografia "oficial". Io volerea saper: proque le ortografia
> "colateral", que es plus facile de usar, non es le oficial? Le
> ortografia oficial esseva obtenite conforme un metodo objective,
> similar al extraction del vocabulario? Que esseva le criterios pro
> definir le ortografia oficial?
>
> Que ocurreria con le ortografia de Interlingua si le ortografia del
> anglese e del francese esseva reformate (como le ortografia del
> portugese e del espaniol esseva in le passato)?
>
> Antonielly Garcia Rodrigues

Le mer tation pro le qual le ortografia collateral non ha essite acceptate  
o usate plus frequentemente certo es pro isto que illo non era solo un  
ortografia ma anque un collection de nove formas. Inter le formas  
collateral le grammatica de Gode e Blair conta pro exeemplo un distinction  
del formas IIIb e IV como restos del latino classic!

Quanto a le consequentias de un reforma ortografic de francese e anglese,  
interlingua naturalmente deberea sequer lo (nota que le conditional fini  
in -ea (éa in le pronunciation)). In respecto al facto que germano jam ha  
abandonate le scriptura ph, th, rh in favor de f, t r - al minus in textos  
non-scientific - interlingua pote anque reformar se al minus in iste  
respecto. Pro isto io scribe "ortografia" e "telefono". Del altere latere  
io retene le resto del ortografia como es. Si on non ha un dictionario a  
disposition il pote esser avantagiose, tamen, usar un multo plus simple  
ortografia!

Amicalmente

Kjell R
Använder Operas banbrytande e-postklient: http://www.opera.com/mail/

--
Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html

ATOM RSS1 RSS2