Sender: |
|
Date: |
Sun, 10 Apr 2005 07:25:03 +0200 |
Reply-To: |
|
Subject: |
|
MIME-Version: |
1.0 |
Content-Transfer-Encoding: |
7bit |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
text/plain; charset=us-ascii; format=flowed |
From: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
Stanley Mulaik wrote:
>Plure vices io ha postate messages in interlingua al Foro Europee de
>que Piet prende parte. Mais alora le esperanteses ha ridiculizate me proque
>io non scribe in francese -- a un lista dedicate al Europa. Io non
>pote scriber in francese, mais io ha essayate usar un traductor
>de computator que io ha in mi macintosh (computator) pro traducer
>messages in anglese al francese. Le resultato non esseva semper
>effectuose. Mi approche non esseva pro arguer contra le esperanto
>mais a arguer contra lor misrepresentationes de lo que es interlingua.
>
>Mais Thomas, io es de accordo con Piet, que aquelle esperantistas non
>esseva como tu; illes es ver fanaticos qui usa qualcunque medio pro
>denigrar interlingua e qualcuno qui lo uso.
>
>Piet, qui scribe bon francese, ha facite un bon servicio in debattar
>con illes. Al minus uno debe facer lo. Io ha fatigate me de illo.
>Possibilemente io debe retornar in adjutar Piet.
>
>
>
Il ha nulle senso guastar pulvere pro nanos intellectual qui va
ridiculisar te pro tu lingua. Iste vice interlingua, un altere vice un
altere lingua non-francese.
Le personas con le necesse fundo lingual va comprender que es
interlingua. Un texto in interlingua explica lo que es le lingua. A
alteres il non ha senso explicar - illes non va comprender!
Kjell R
|
|
|