INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
salivanto <[log in to unmask]>
Date:
Wed, 5 Nov 2003 21:28:30 -0000
Content-Type:
text/plain; charset=ISO-8859-1
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
Io ha scribite a Stan:
> > Tu ha scribite:
> >  "Le presidente moneva Iran e Syria que illes
> >  non debe permitter al terroristas a vader
> >  per lor territorios."
>
> Si "io non debe permitter" signifa "io debe
> prohiber", como se dice "io pote prohiber"
> con io, non, debe, e permitter?
> Esque il es possible.  ("I must not permit"
> vs "I don't have to permit"

Io pensa que forse le sollution es "non haber a".

  io debe permitter = io haber a permitter
  io non debe permitter <> io non haber a permitter.

Esque isto es ben?

Gratias,
Tomaso

ATOM RSS1 RSS2