Jerzy Gralak wrote:
>Car Stane altere amicas e amicos in Interlingua
>
>Io ha urjissime besonia, da a me equivalente in Interlingua de
>'micre mamifero (scyriolo siberian), qual torpe durante hiberno e
>cuje pellicia es calaber'. Le nomine in Latin es 'myoxus glis'.
>In Ido gliro. Le nomine anglese mi dictionario non registra.
>Gratias in advantia, Jerzy Gralak
>
Ego trovava in Google e pensa que le polonese parola es Susel. Es isto
possibilemente "glire" o qual cosa simile.
Kjell R
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>----------------------------------------------------
>Jak być mam± ucznia i nie zbankrutować? Kliknij:
>http://klik.wp.pl/?adr=http%3A%2F%2Fadv.reklama.wp.pl%2Fas%2Fkss.html&sid=486
>
>======================================================
>Pro disabonar te del lista, invia un message a
>[log in to unmask] con le texto:
>
> UNSUBSCRIBE INTERLNG
>
>o visita le sito del lista:
>
> http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
>======================================================
>Visita le sito official del Union Mundial pro
>Interlingua:
>
> http://www.interlingua.com/
>======================================================
>
>
>
======================================================
Pro disabonar te del lista, invia un message a
[log in to unmask] con le texto:
UNSUBSCRIBE INTERLNG
o visita le sito del lista:
http://maelstrom.stjohns.edu/archives/interlng.html
======================================================
Visita le sito official del Union Mundial pro
Interlingua:
http://www.interlingua.com/
======================================================