Mime-Version: |
1.0 |
Sender: |
|
Subject: |
|
From: |
|
Date: |
Thu, 9 Sep 2004 08:44:49 -0400 |
In-Reply-To: |
|
Content-Type: |
text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed |
Reply-To: |
|
Parts/Attachments: |
|
|
I hope this future doesn't come too quickly. The process of converting
hand-written equations into MathML, Nemeth Code or accessible SVG is not
trivial; blind students in these classrooms might need the help of a
realtime transcription service that has been outsourced to China.
In 1966 I had a Chinese calculus instructor in college who wrote and spoke
at greater than 60 miles per hour, so to speak. I took a few notes, but
got the most out of reading my five-year-out-of-date braille textbook,
which was one edition older than the one the class was using. Two
different volunteer groups had transcribed this 28-volume book, unbeknownst
to each other, around 1961, and I saw both copies at Iowa State University.
New challenges, new opportunities.
At 04:17 AM 9/9/2004 -0400, Catherine Alfieri wrote:
>The Tablet PC Takes Its Place in the Classroom
>
>September 9, 2004
>By THOMAS J. FITZGERALD
>
>
>
>
>
>TABLET PC's have been around for almost two years now, and
>while they have not yet proved to be the revolutionary
>change agents that they were billed as in November 2002,
>they are starting to carve a niche for themselves in
>certain corners of the digital world.
>
>...
... Creating implements of mass instruction.
Lloyd Rasmussen, Senior Staff Engineer
National Library Service f/t Blind and Physically Handicapped
Library of Congress (202) 707-0535 <http://www.loc.gov/nls/z3986>
HOME: <http://lras.home.sprynet.com>
The opinions expressed here are my own and do not necessarily represent
those of NLS.
|
|
|