> The Round Table - a mailinglist for blind and visually impaired
Translators
> and interpreters
>
>
>
> In January 2004 we founded "The Round Table", a mailinglist aimed at
> bringing together blind and visually impaired translators and
interpreters,
> be they students or already working as professionals. Interested
translators
> or professors who have worked or are currently working with blind students
> or colleagues are also welcome to join. The list comprises about 30
members,
> among them students, translators and a professor of the Universitat
autónoma
> de Barcelona. Countries include Argentina, Austria, Belgium, Canada,
> Croatia, Germany, Great Britain, Kosovo, Mexico, Spain and the USA.
>
>
>
> The language used on the list is English, but contributions in other
> languages are also allowed, as long as the subject line of the message
> indicates the language.
>
> What are our Objectives?
>
>
>
> - Using the list as a platform where blind students and
> professionals can exchange ideas on issues having to do with work and
> studying the career.
>
> - Gathering information about assistive technology useful or even
> necessary to accomplish our tasks (speech or Braille products, notetakers,
> accessible dictionaries etc.).
>
> - Discussing techniques and skills needed prior to or during
> translating or interpreting assignments.
>
> - Giving advice to visually impaired students interested in taking
> on the career, and also helping their professors get acquainted with the
> student's disability, and concerns he or she might have when working with
a
> blind student for the first time.
>
>
>
> Long-term goals
>
>
>
> - Providing interpreting practice sessions over internet chats to
> visually impaired and sighted students.
>
> - Publication of a regular newsletter.
>
> - The founding of an organization for blind and visually impaired
> translators and interpreters, which could also be incorporated into
existing
> associations of translators.
>
>
>
> For more information and subscription details, please visit our website at
> http://www.screenreview.org/mailman/listinfo/theroundtable.
>
> If you have any questions, please feel free to contact the following list
> members:
>
> (Note: Anja suggested a list member's Name, followed by country, maybe the
> postal address, and their e-mail. End note).
>
> Please share this information with your colleagues, universities and
> associations for translators and interpreters.
>
>
>
> We would be glad to welcome you at the Round Table!
>
> End of the English version
>
>
>
>
>
> Deutsche Version
>
> Mailingliste für sehbehinderte Dolmetscher und Übersetzer, -Studenten und
> ihre Dozenten, so wie alle Interessierten
>
>
>
> Im Januar 2004 gründeten wir die Mailingliste "The Round Table", die
> inzwischen aus etwa 30 Mitgliedern besteht (Blinde Studenten, Dolmetscher,
> Übersetzer und eine Dozentin von der Universitat Autónoma de Barcelona).
> Unsere Mitglieder kommen aus Argentinien, Belgien, Deutschland,
> Großbritannien, Kanada, dem Kossovo, Kroatien, Mexiko, Österreich und
> Spanien. Die Listensprache ist englisch, aber wir sind auch für Beiträge
in
> anderen Sprachen offen, wenn diese im Betreff gekennzeichnet werden.
>
>
>
> Ziele der Mailingliste
>
>
>
> - Austausch zwischen sehbehinderten Dolmetschern, Übersetzern
> und -Studenten über Erfahrungen in Studium und Beruf
>
> - Informationen zu Hilfsmitteln, die für unsere Arbeit nützlich
oder
> notwendig sind (Blindenhilfsmittel, Notizgeräte, Digitale
Nachschlagewerke,
> die für Blinde bedienbar sind, usw.)
>
> - Diskussion über Arbeitstechniken
>
> - Beratung von Sehbehinderten, die am Dolmetscher- oder
> Übersetzerberuf interessiert sind, so wie deren Dozenten
>
>
>
> In Planung
>
>
>
> - Dolmetschtraining über Internetchats für sehbehinderte und
sehende
> Studenten
>
> - Erstellung eines in regelmäßigen Abständen erscheinenden
> Newsletters
>
> - Gründung einer Organisation blinder und sehbehinderter
Dolmetscher
> und Übersetzer, eventuell innerhalb eines bestehenden Berufsverbandes
>
>
>
> Sie finden uns im Internet unter
>
> http://www.screenreview.org/mailman/listinfo/theroundtable
>
>
>
> Für weitere Informationen stehen Ihnen die folgenden Ansprechpartner zur
> Verfügung:
>
>
>
> In Deutschland:
>
> Anja Michels
>
> E-Mail: [log in to unmask]
>
>
>
> In Kanada:
>
> Alan Conway
>
> [log in to unmask]
>
>
>
> Bitte geben Sie diese Information an Kollegen, Universitäten und
> Berufsverbände weiter.
>
>
>
> Ende der deutschen Version
>
>
>
> So, please think of how you could get this into your onw native languages,
> and let me know what you think of it so far.
>
>
>
> Bye for now,
>
> Nermin
VICUG-L is the Visually Impaired Computer User Group List.
To join or leave the list, send a message to
[log in to unmask] In the body of the message, simply type
"subscribe vicug-l" or "unsubscribe vicug-l" without the quotations.
VICUG-L is archived on the World Wide Web at
http://maelstrom.stjohns.edu/archives/vicug-l.html
|