----- Mensaje original -----
De: Martijn Dekker <[log in to unmask]>
Para: <[log in to unmask]>
Enviado: Sábado, 08 de Diciembre de 2001 06:42 p.m.
Asunto: Re: Adjuta a scriber
> >Io anque con interesse anticipa un traduction de "you're welcome".
>
> Le traductiones que io vide le plus frequentemente es:
> "(il) es nihil", e "nulle causa".
>
> - Martijn
Iste es le senso correcte del phrase!
Isto monstra le difficultates que surge al facer traductiones de expressiones idiomatic particular de cata lingua a ulle lingua extranier.
Horacio Martinez