> In Brasil "mameluco" es le nomine date al mesticio filio de un
> blanco (europeo) con un indigena!
>
> Emerson Ricardo Zamprogno, tornante se maluco
>
> <<
In Italia le parola _mammalucco_ o _mammelucco_ significa: homine stulte,
stupide. Illo deriva ex le parola _mamelucco_: mercenario al servicio del
sultan del Egypto .
Il ha le adjectivo _locco_ que significa: persona stulte, esturdite; su
etymologia lo face derivar ex le parola: allocco/uluco. Io non sape si iste
adjectivo ha connexiones evidente con le espaniol _loco_.
Luca Ghitti un poco locco e semper mammalucco !