INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Alberto Mardegan <[log in to unmask]>
Date:
Sun, 26 Aug 2001 16:16:38 +0200
In-Reply-To:
<[log in to unmask]>; from [log in to unmask] on Sat, Aug 25, 2001 at 11:31:23PM -0400
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (13 lines)
On Sat, Aug 25, 2001 at 11:31:23PM -0400, STAN MULAIK wrote:
>   Il jam ha le parola "depreciar" = "to lessen the value of" in
> le IED.  Io pensa que tu vole depreciar Microsoft, nonne?

In Italiano:
deprezzare (depreciar): "to lessen the value of", "reducer le valor de";
disprezzare (dispreciar): disdignar

--
Saluti,
    Mardy
http://www.interlingua.com

ATOM RSS1 RSS2