INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Mime-Version:
1.0
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Date:
Sat, 7 Jul 2001 15:15:19 +0200
In-Reply-To:
<[log in to unmask]>; from [log in to unmask] on Fri, Jul 06, 2001 at 07:51:27PM +0200
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (18 lines)
On Fri, Jul 06, 2001 at 07:51:27PM +0200, Kjell Rehnstrom wrote:
> Alberto Mardegan wrote:
>
> > Mais io non sa si il existe in francese o in espaniol...
> In correcte interlingua on scribe sape e non sa. In interlingua il ha solo le
> tres verbos esser, haber e vader que ha formas curte pro le presente: es, ha,
> va.
>
> Internationalmente nos comprende _saper_ pro que il ha _sapientia_.

Ops, tu ha ration! Io ha essite confundite per le italiano, que usa un
forma abbreviate per le presente del verbo "sapere".

--
Saluti,
    Mardy
http://www.interlingua.com

ATOM RSS1 RSS2