INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Condense Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Content-Transfer-Encoding:
7bit
Sender:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Subject:
From:
Kjell Rehnstrom <[log in to unmask]>
Date:
Tue, 28 Aug 2001 07:58:47 +0200
Content-Type:
text/plain; charset=us-ascii; x-mac-type="54455854"; x-mac-creator="4D4F5353"
MIME-Version:
1.0
Reply-To:
"INTERLNG: Discussiones in Interlingua" <[log in to unmask]>
Parts/Attachments:
text/plain (27 lines)
Ado Hall wrote:

> 'e' es un forma international secun tres linguas de controllo:
>
> 'et' (pron [e]) - francese
> 'e' - portugese
> 'e' - italiano
>
> Foras de proposito , an 'Cristian' es tu nomine de familia?
>
> con amicitate
> Edo
>
> Dumitrescu Cristian ha scripte:

(...)
Il es a supposar que si Dumitrescu existe insimul con Cristian,
Cristian es le nomine donate (prenomine) e Dumitrescu es le
nomine familial.

Il es non solo in Hungaria que on sovente da le surnomine (le
nomine familial) al initio. Isto es sovente un forma del nomine
plus official. Isto es mesmo practicate in mi pais, a causa del
computatores!

Cellus

ATOM RSS1 RSS2