Jane:
Ein Prosit!
I know UW has the Centre for Sight Enhancement and its share of PC's. I
sense you have likely exhausted Franklin Language Master and normal CNIB
channels. Translation software appears inexpensive and may work with an
existing portable PC supporting speech/braille output. Perhaps this is a
route?
Try http://www.lhs.com/store/trans.cfm <http://www.lhs.com/store/trans.cfm>
Mike Arnold
e-mail/courriel: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]>
Tel: (819) 997-2903
Fax: (819) 953-5995
Kin '91 grad
Adaptive Computer Technology Program Programme de Technologie
Informatique Adaptée
ACT, Technology Specialist (SID) Spécialiste en technologie,
TIA (DGSI)
Environment Canada Environnement Canada
Les Terrasse de la Chaudière Les Terrasse de la Chaudière
10 Wellington Street, 2nd Floor 10, rue Wellington, 2e étage
Hull, QC K1A 0H3 Hull, QC K1A 0H3
-----Original Message-----
From: Jane Forgay [mailto:[log in to unmask]]
Sent: Wednesday, March 01, 2000 2:50 PM
To: [log in to unmask]
Subject: Looking for a portable English/German voice output
dictionary
Hi all,
A blind student of ours is heading off to Germany next fall on an exchange
program. She'd really like to take along a small electronic English-German
dictionary with voice output. I've searched every corner of the web with no
luck. Has anyone heard of a device that has all these features?
Jane
Jane Forgay, Reference Librarian
Information Services and Resources
Dana Porter Library
University of Waterloo (519) 888-4567 ext. 5417
EASI's online workshop on accessible Web design,
Barrier-free Web Design, begins Feb. 22.
Making your Web pages accessible is the right thing to do,
and it is the law. For information, go to
http://www.rit.edu/~easi and click on workshops.
EASI's online workshop on accessible Web design,
Barrier-free Web Design, begins Feb. 22.
Making your Web pages accessible is the right thing to do,
and it is the law. For information, go to
http://www.rit.edu/~easi and click on workshops.
|