Io nota que in le IED que le solution pro anglese "loyal" es "loyal". Mais io nota Angl. loyal Franc. loyal Ital. leale Espan. leal Port. leal Germ. treu Rus. verniya? Mi dictionario Webster's da le origine de anglese "loyal" como {Fr. _loyal_; Antique Francese loial, leial, del latino _legalis_, pertinente al lege, de _lex_, _legis_}. Mi Larousse Compacte dice que le francese simplemente veniva de "legalis". Mais Mi Zingarelli cita que le origine de ital. "leale" es ant. francese _le(i)al, del lat. _legale(m) 'conforme al lege'. Mi Vox dice que le origin de espaniol "leal" es simplemente le latino vulgar "legal". Io opina que le francese antique "le(i)al" es le ver prototypo. "legale(m)" es troppo remote e con un differente signification. Assi io suggere que on usa "leial" in loco de "loyal", que es solmente le francese/anglese moderne. Io ha perdite mi adresse pro cool-lista. Si on pote inviar me un message via coollist, io va mover iste discussion alla. Altere opiniones? Stan Mulaik