Alan, Io sape que "loyal" es in le IED, mais le question es si iste solution es in error secundo le regulas. Possibilemente non tote le informationes esseva disponibile super le etymologia de iste parola. Con respecto a germano, que ha "loyal" e "loyalita"t" isto es possibilemente le base pro constatar un prototypo inter anglese, francese e germano basate super le plus moderne francese "loyal". Mais illo non es le plus general prototypo. Il ha un prototypo plus antique de que le italiano e le espaniol/portugese "leale" e "leal" es derivate que es equalmente le protypo del forma francese moderne. Iste prototypo es "leial" o "leyal" < "legalem". In latino basse o vulgar (a vices nominate latino popular) intervocalic "g" ante vocales frontal se mutava a "j" > "y" o "i" e esseva mesmo perdite, como in leger > leer in espaniol e leger > lire in francese. Il non jammais ha essite clar qual regula applica si on ha situationes como isto: latino antique legalis (senso justitial) / \ latino classic latino popular (senso fidel) legalis leyalem / francese antique leial / | \ / | \ / | \ / | \ francese italiano espaniol/portugese loyal leale leal / \ / \ germano anglese loyal loyal In certe interpretationes del regulas on non cerca un prototypo in germano, si il existe pro al minus tres del linguas francese, anglese, espaniol/ portugese, e italiano un prototypo commun. In iste caso le prototypo inter anglese, francese, italiano, espaniol/portugese es un forma del typo *leial o *leyal. In altere interpretationes germano e russo es tractate como par con le altere linguas contribuente. Io suggere del caso de "apprender" e "apprehender", duo prototypos del mesme signification, que il es possibile a usar e "loyal" e "leyal" como synonymos. Il ha multe exemplos ubi le francese ha essite le base de un prototypo con germano e anglese. Le regula a cercar germano solmente quando il ha necun altere prototypo inter tres del linguas contribuente basic es designate a facer le solution plus universal. Alteremente nos lassa le francese definir le formas de multe parolas mesmo in le presentia de prototypos commun a tote le linguas romance. Rememora que pro nos in le hemisphero occidental, le espaniol e portugese es parlate in plus que 18 paises con un population combinate de circa 800.000.000. Le francese es parlate in Quebec e alcun insulas como Haiti per un plus parve population. Assi formas "international" recognoscibile a iste population latinoamerican es importante. Stan Mulaik