Io nota, Allan, que vostre Presidente parla excellente anglese. Ille esseva in un interview a CNN hodie con respecto a su rolo como un mediator con Milosevic de Yugoslavia. Io nota tanto ben que vos finalmente respondeo (-va) al juvene gente in Turchia quando ille parlava alcun parolas in anglese.... In 1966 io experimento (-ava) con un alternativo al forma del tempore passate basate super le imperfecte in le linguas romance. Io essayo (-ava) a basar le tempore passate super le perfecte, e nos ha inf. alarmar crescer partir pres. alarma cresce parti pass. alarmo cresceo partio pro esser on ha le forma del perfecto "fue". Le experimentation es sempre bon pro le amusamento e mesmo le exploration de possibilitates. Ancora le forma del imperfecte es plus regular in tote le linguas romance, ben que illo es un tempore differente que le passato simple del anglese. Io suppone que Dr. Gode ha decidite que -va es le forma de un passato que es le plus international, quando ille ha formulate su grammatica. Il ha le avantage del simplicitate de usar "es" pro tote personas in le presente indicative. Stan Mulaik