Salute omne! Hodie in le Statos Unite nos honora le lucta pro derectos civil del Negros (e alteres) con le die feriate del anniversario de Martin Luther King, Jr. Io vole offerer vos un traduction de su discurso famose "Io ha un sonio". Vos pote leger le integre discurso a "http://www.angelfire.com/ky/LeCorde/reading2.html . Gratias, Paul ... Io dice a vos hodie, mi amicos, que in despecto del difficultates e frustrationes del momento, io ancora ha un sonio. Illo es un sonio radicate profundemente in le sonio american. Io ha un sonio que un die iste nation eveliara se e realizara le ver signification de su credo: "Nos mantene iste Veritates esser evidente per se, que tote Homines son create equal." Io ha un sonio que un die sur le collinas rubie de Georgia le filios de previe sclavos e le filios de previe proprietarios de sclavos potera seder se insimul a un tabula de fraternitate. Io ha un sonio que un die mesmo le stato de Mississippi, un stato deserte, suffocante con le calor de injustitia e oppression, se transformara a in un oasis de libertate e justitia. Io ha un sonio que mi quatro infantes vivera un die in un nation ubi illes non sera estimate per le color de lor pelle ma per le contento de lor character. Io ha un sonio hodie. Io ha un sonio que un die le stato de Alabama, le labios del cuje governator son tosto guttante con le parolas de interposition e nullification, se transformara a in un situation ubi parve pueros nigre e pueras nigre potera junger se le manos con parve pueros blanc e pueras blanc e i insimul como sorores e fratres. Io ha un sonio hodie. Io ha un sonio que un die cata valle se exaltara, cata collina e monte se abbassara, le placias aspere se facera plan, e le placias torte se facera recte, e le gloria del Senior se revelara, e tote carne videra lo insimul. Isto es nostre sperantia. Isto es le fede con le qual io retorna al Sud. Con iste fede nos potera excavar del monte de despero un petra de sperantia. Con iste fede nos potera transformar le discordos tintinnante de nostre nation a in un belle symphonia de fraternitate. Con iste fede nos potera laborar insimul, precar insimul, luctar insimul, vader a prision insimul, levar nos pro libertate insimul, sapente que nos sera libere un die. Isto sera le die quando tote del infantes de Deo potera cantar con un nove signification, "Patria mie qu'es, focar del liberes cant' io de te. Pais ubi patres cuba, pais que pel'grinos ama. Que tote monte resona Liberate." E pro America a devenir un grande nation isto debe devenir ver. Dunque que libertate resona del culmines del collinas de Nove Hampshire. Que libertate resona del montes forte de Nove York. Que libertate resona del Alleghenias intensificante de Pennsylvania! Que libertate resona del Roccoses coperite de nive de Colorado! Que libertate resona del culmines curvaceose de California! Ma non solmente illo; que libertate resona de Monte Petra de Georgia! Que libertate resona de Monte Surveliantia de Tennessee! Que libertate resona de tote collina e tote monticulo del talpa de Mississippi. De tote monte, que libertate resona. Quando nos lassa que libertate resona, quando nos lassa que illo resona de tote village e tote urbetto, de tote stato e tote citate, nos potera hastar ille die quando tote del infantes de Deo, homines nigre e homines blanc, judeos e gentiles, protestantes e catholiches, potera junger se le manos e canta in le parolas del vetule canta spiritual de Negros, "Libere al fin! libere al fin! gratias Deo omnipotente, nos son libere al fin!" Angelfire for your free web-based e-mail. http://www.angelfire.com