Car amicos,

In iste momento io sede con le "Bibliographia de Interlingua" in mi
manos. Io studia le paginas que lista multo material didactic pro usar
pro alumnos de linguas materne differente, io vide tote le libros
traducite e producite directemente in interlingua, io vide
dictionarios.... In summa plure milles de paginas producite pro nos
interlinguaistos e pro dissemination a nove interessatos. Un reflexion e
question es natural: Debe tote iste material esser rescribite a causa de
un idea subitanee a introducer nove parolas grammatical? Quando veni le
proxime tal idea? Quando sapera nos como sovente nos debe rescriber
material didactic profunde? Qui paga?

Io comprende ben que un lingua se disvelloppa e que on particularmente
besonia nove parolas pro phenomenos e conceptos nove. Vamos crear tal
parolas con le principios de interlingua quando nos los besonia. Ma
vamos non cambiar parolas que nos ha usate in decennios sin grande
problemas. Forsan un action pro stabilisar le uso de alcun parolas como
"ma, mais, sed", etc serea desirabile ma non nove constructiones, sia
illos bon o mal.

Personalmente io ha legite interlingua desde plus que venti annos e ha
lo usate activemente in tres annos. Io non es un linguista ma un
interessato que pote usar alcun altere linguas que mi lingua materne. Io
es convincite que nos debe esser multo caute in "reformationes" de
interlingua. Que dice le veteranos?

Io vole recommandar Stan e altere experimentatores a continuar lor
essayos in un foro apte pro isto.

Amicalmente

Jan

--
Jan Årmann/Jan Armann
Generalsgatan 12 E; S-903 36 UMEÅ/UMEA, Sverige (Sweden)
Tel & Fax +46 (0)90771525; e-mail:
[log in to unmask]; [log in to unmask];
[log in to unmask]; [log in to unmask]
ICQ - UIN nr:785745;
http://www.algonet.se/~armann