Car amicos, In iste momento io sede con le "Bibliographia de Interlingua" in mi manos. Io studia le paginas que lista multo material didactic pro usar pro alumnos de linguas materne differente, io vide tote le libros traducite e producite directemente in interlingua, io vide dictionarios.... In summa plure milles de paginas producite pro nos interlinguaistos e pro dissemination a nove interessatos. Un reflexion e question es natural: Debe tote iste material esser rescribite a causa de un idea subitanee a introducer nove parolas grammatical? Quando veni le proxime tal idea? Quando sapera nos como sovente nos debe rescriber material didactic profunde? Qui paga? Io comprende ben que un lingua se disvelloppa e que on particularmente besonia nove parolas pro phenomenos e conceptos nove. Vamos crear tal parolas con le principios de interlingua quando nos los besonia. Ma vamos non cambiar parolas que nos ha usate in decennios sin grande problemas. Forsan un action pro stabilisar le uso de alcun parolas como "ma, mais, sed", etc serea desirabile ma non nove constructiones, sia illos bon o mal. Personalmente io ha legite interlingua desde plus que venti annos e ha lo usate activemente in tres annos. Io non es un linguista ma un interessato que pote usar alcun altere linguas que mi lingua materne. Io es convincite que nos debe esser multo caute in "reformationes" de interlingua. Que dice le veteranos? Io vole recommandar Stan e altere experimentatores a continuar lor essayos in un foro apte pro isto. Amicalmente Jan -- Jan Årmann/Jan Armann Generalsgatan 12 E; S-903 36 UMEÅ/UMEA, Sverige (Sweden) Tel & Fax +46 (0)90771525; e-mail: [log in to unmask]; [log in to unmask]; [log in to unmask]; [log in to unmask] ICQ - UIN nr:785745; http://www.algonet.se/~armann