Ramiro, Vostre missive (non un missile) non clarificava a qual "Senior" vos ha directe lo. Io solmente responder non in defensa de alcun puncto de vista menaciate per vostre remarcas, mais solmente como un participante in le "conversation" aqui. Io es de accordo que le libertate in usar varie "idiolectas" de interlingua esseva un acto de genio de Dr. Gode qui recognosceva que secundo le principios objective super le qual interlingua es basate, il ha necun base pro preferer certe parolas o formas a alteres in certe casos. Ille alora declarava que in aquelle casos unde il ha necun solution unic o necun solution de toto pro certe parolas, que varie alternative solutiones es acceptabile, ben que in certe casos illos es regardate ni como incompatibile con su principios ni un producto necesse de illos. Assi al latere del prototypo "mais" in le IED, ille ha includite le latino "sed" e un invention del lingua auxiliar "interlingue" o "occidental" "ma", scribente le ultime in [ma] in le IED proque illo non esseva producite per le principios prototypic de interlingua. "mais" es l e prototypo de fr. "mais", ital. "ma", port. "mas" e pare in le IED sin [ ]. In general io opina que il ancora es possibile un studio plus extensive de particulas romance in loco de latino pur. Io es sympathic con vostre preferentia pro particulas romance como "alora", "totevia", etc. Io opina que il ha bon rationes etymologic a considerar "aqui", "alla" in loco de "hic" e "illac", e "aquelle" e "aqueste" in loco de "ille" e "iste"-- si vos prefere un solution plus romance. "Ille" ha troppo de functiones. "Iste" es possibile, mais un "accu-iste" esseva un bon prototypo in protoromance e io opina que "aqueste" es un bon rendition de illo in un orthographia moderne. Con respecto al orthographia, aquesto es un altere caso in le qual il ha un certe latitude in practica le interlingua. Potesser a vostre oculos un "orthographia" simplificate es plus recognoscibile, mais a mi oculos anglese, le formas latin e grec es plus recognoscibile, e distinguibile in certe casos de altere parolas de similar sono mais origine differente. Il ancora ha possibilitates de experimentar con nove informationes que determina nove formas prototypic. Stan Mulaik