Io vos ha dicite plure vices que un de mi passatempores favorite es, e illo lo ha essite quasi semper, audir rock progressive. Io ama non solmente le rock progressive (King Crimson, Genesis e Yes del bon tempores, Camel, Peter Gabriel, Peter Hammill etc.), sed altere typos de rock (Radiohead, Jeff Buckley), le musica antique (super tuto Bach, Purcell, Byrd, Marais), e certe jazz (Coltrane, Chick Corea). 
Ma io ha un problema difficile de solver: quando io discopere un musica vermente belle (belle non vole dicer facile de audir, como le New Age, que io detesta in general), io volerea saper que significa le parolas. Le majoritate de iste discos ha essite registrate in anglese in Anglaterra, Statos Unite e Canada, benque il ha multo bon rock progressive in Svedia (ora super tuto in Svedia), Germania, Espania, Italia, Argentina, Brasil e Mexico.  
Quando io essaya traducer le parolas... horror! Illo es impossibile proque... 
 
a) ...mi anglese es pejor que le New Age. 
b) ...il pare que pro haber un bon banda progressive on ha besonia de un scriptor obscur, metaphoric e metaphysic. 
 
Esque il ha alcun anima caritable qui pote adjutar me?  
 
Hic un bon e breve exemplo: 
 
Dans Le Parc Du Chateau Noir
It burns when it's died
Runs down my side 
Before the dawn robs me of the dark 
I will remember 
I never ever 
Thought for a second 
It would take me over 
Under water
(IQ)
 
Uh? Eh? Joder con el parquecito del chatonuar (traduce isto si tu pote, Ensjo).
 
Il habera altere exemplos.
 
Ignacio.
[log in to unmask]