Io vos ha dicite plure vices que un de mi
passatempores favorite es, e illo lo ha essite quasi semper, audir rock
progressive. Io ama non solmente le rock progressive (King Crimson, Genesis e
Yes del bon tempores, Camel, Peter Gabriel, Peter Hammill etc.), sed altere
typos de rock (Radiohead, Jeff Buckley), le musica antique (super tuto Bach,
Purcell, Byrd, Marais), e certe jazz (Coltrane, Chick Corea).
Ma io ha un problema difficile de solver:
quando io discopere un musica vermente belle (belle non vole dicer facile de
audir, como le New Age, que io detesta in general), io volerea saper que
significa le parolas. Le majoritate de iste discos ha essite registrate in
anglese in Anglaterra, Statos Unite e Canada, benque il ha multo bon rock
progressive in Svedia (ora super tuto in Svedia), Germania, Espania, Italia,
Argentina, Brasil e Mexico.
Quando io essaya traducer le parolas...
horror! Illo es impossibile proque...
a) ...mi anglese es pejor que le New
Age.
b) ...il pare que pro haber un bon banda
progressive on ha besonia de un scriptor obscur, metaphoric e
metaphysic.
Esque il ha alcun anima caritable qui pote
adjutar me?
Hic un bon e breve
exemplo:
Dans Le Parc Du Chateau
Noir
It burns when
it's died
Runs down my side
Before the dawn robs me of the
dark
I will remember
I never ever
Thought for a
second
It would take me
over
Under water
(IQ)
Uh? Eh? Joder con el parquecito del chatonuar
(traduce isto si tu pote, Ensjo).
Il habera altere exemplos.
Ignacio.