Return-Path: <[log in to unmask]>
Return-Path: <[log in to unmask]>
Delivered-To: [log in to unmask]
Received: (qmail 22530 invoked by uid 201); 29 Nov 1997 02:48:42 -0500
Received: from tor.abc.se ([log in to unmask])
  by r2d2.microtec.net with SMTP; 29 Nov 1997 02:48:42 -0500
Received: from 195.17.73.57 (dialup-57 [195.17.73.57])
        by tor.abc.se (8.8.5/8.8.5) with SMTP id IAA08511;
        Sat, 29 Nov 1997 08:48:28 +0100 (MET)
Message-Id: <[log in to unmask]>
Date: 29 Nov 97 08:49:52 +0100
From: =?iso-8859-1?Q?Kjell_Rehnstr=F6m?= <[log in to unmask]>
Subject: Icke-picke...
To: Anne Burgi <[log in to unmask]>,
        Discussiones in Interlingua <[log in to unmask];;>,
        =?iso-8859-1?Q?Sigmund_L=F6fstedt?= <[log in to unmask]>,
        Bertil  Palmquist <[log in to unmask]>
X-Mailer: QuickMail Pro 1.0.1
X-Priority: 3
MIME-Version: 1.0
Reply-To: =?iso-8859-1?Q?Kjell_Rehnstr=F6m?= <[log in to unmask]>
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Sig scribeva:
Icke-picke-p=F6            Icke picke poe
bodde p=E5 en =F6,           viveva sur un insula,
=F6n b=F6rja brinna,         Le insula commenciava (burn*)
Icke b=F6rja springa,      Icke commenciava currer,
En trappa upp,           Un scala alto
en trappa ner-           un scala basse
Sen s=E5 var han hemma.  Al fin ille era a casa.

Kjell:
Il sembla probabile que le fin poterea etiam esser:
Och sen s=E5 var det inget mer (e postea il era nihil plus).

Pro _brinna_ tu ha _arder_. Io credeva que il etiam ha _burer_ viste que =
il ha _comburer_, sed isto non existe in =04IED o in le dictionario de =
Ingvar St.

Il me interessa an _arder_ es ligate al anglese _arson_?

Io ha audite un simile rima infantil:
Det var en g=E5ng en kung
som satt upp=E5 en ugn
och r=E4tt som det var s=E5 damp han ner
och sen s=E5 var det inget mer...

Il era unquam un rege
qui sedeva sur un forno
e subito ille cadeva
(*como un cosa pesante)
e postea il era nihil plus.

Tirademente
Kjell R.

Viste que io facite un error in mi adjunger al lista io invia mi responsa =
in iste maniera. Si alcun de vos lo recipe in bon ordine vos pote inviar =
lo al lista, si illo veni retro a me como message non-liverabile.