Il sembla que multes vole retener le y e assi scriber _hysterico_. Como io
scribeva anteriormente a me isto non es un problema, io lo ha in mi
pronunciation national. A vices il ha dubitas como _chrystallo_ que sembla
occurer solo in anglese (francese?)  dum le altere linguas ha cristallo (como
svedese). Le pronunciation sempre es _i_. Pro un persona qui scribe
interlingua sin le accesso a un bon dictionario il pote esser bon haber
accesso al ortografia collateral.

Ingvar Stenstroem manteneva, quando nos discuteva le cosa que on debe tamen
retener le norma de IED quanto al y e al duplamento de consonantes. Ego me
senti inclinate dar le ration in isto....

Kjell (Caetillus ortograficus - esque le graphos con h non es un cosa plus
tarde in le latina. Esque alcuno sape?)
(O plus modernemente. K. le  ortografo)