Il sembla que multes vole retener le y e assi scriber _hysterico_. Como io scribeva anteriormente a me isto non es un problema, io lo ha in mi pronunciation national. A vices il ha dubitas como _chrystallo_ que sembla occurer solo in anglese (francese?) dum le altere linguas ha cristallo (como svedese). Le pronunciation sempre es _i_. Pro un persona qui scribe interlingua sin le accesso a un bon dictionario il pote esser bon haber accesso al ortografia collateral. Ingvar Stenstroem manteneva, quando nos discuteva le cosa que on debe tamen retener le norma de IED quanto al y e al duplamento de consonantes. Ego me senti inclinate dar le ration in isto.... Kjell (Caetillus ortograficus - esque le graphos con h non es un cosa plus tarde in le latina. Esque alcuno sape?) (O plus modernemente. K. le ortografo)