Si on participa al conferentias de interlingua, on nota que le parlatores usa pro le majoritate le terminos "moderne" in vice del terminos "classic". Iste tendentia anque se specula in le textos scribite del varie magazines. Ma naturalmente il non ha un accordo de qual terminos usar. Assi le manual le plus diffundite, illo de Ingvar Stenstroem, consequentemente usa SED, HIC etc., e le versiones national del commentarios a iste utilissime instrumento de communication international naturalmente seque iste linea. Personalmente, io prefere le terminos moderne - forsan proque latino generalmente es un disciplina odiate ci in Danmark (non per me ma per omnes a qui on narra super interlingua - dunque mentiona absolutemente nihil super un "latino moderne" ci!!!). Totevia, io pensa que le plus importante es le facto que on comprende perfectemente iste duo "variantes" de interlingua sin problemas. E il ha un certe charme del possibilitate de assi poter variar su linguage. Optime desiros pro un bon e prospere Anno Nove - anque pro interlingua! Thomas Breinstrup -------------------------------------------------------- Thomas Breinstrup, journalist/jornalista Berlingske Tidende, Produktionsredaktionen Pilestraede 34, DK-1147 Koebenhavn K, Danmark Internet: [log in to unmask] Telephono: (+45) 33 75 28 07. Telefax: (+45) 33 75 20 20 --------------------------------------------------------