Car Ensjo, Le traduction del conto humoristic "le sugatenebras" es mie, e io admitte que illo esseva un traduction del anglese e que mesmo mi italiano aliquando ha anglicismos... On semper remarca de facto que le italiano moderne se anglicisa semper de plus. Nos non ha alcun academia pro fixar le standard, ma nos es plus libere... Io seque con interesse tu progressos in Interlingua, mesmo si io non usa participar a discussiones academic. Si tu desidera libros solide in Interlingua e tu non los pote procurar te, io essera felice de inviar te los privatemente. Da me tu adresse postal. Gratias e cordial salutes. Paolo. Bon anniversario. -- Paolo Castellina, v.d.m. CH-7604 Borgonovo (Switzerland) Tel. ++41,81,8221145 E-Mail [log in to unmask] http://www.geocities.com/~pcastellina http://www.naz.com/personal/interlng http://www.aspide.it/freeweb/RIFORMA