Car Ensjo,
 
Le traduction del conto humoristic "le sugatenebras" es mie, e io
admitte que illo esseva un traduction del anglese e que mesmo mi
italiano aliquando ha anglicismos... On semper remarca de facto que le
italiano moderne se anglicisa semper de plus. Nos non ha alcun academia
pro fixar le standard, ma nos es plus libere... Io seque con interesse
tu progressos in Interlingua, mesmo si io non usa participar a
discussiones academic. Si tu desidera libros solide in Interlingua e tu
non los pote procurar te, io essera felice de inviar te los
privatemente. Da me tu adresse postal. Gratias e cordial salutes. Paolo.
 
Bon anniversario.
--
Paolo Castellina, v.d.m.
CH-7604 Borgonovo (Switzerland)
Tel. ++41,81,8221145
E-Mail [log in to unmask]
http://www.geocities.com/~pcastellina
http://www.naz.com/personal/interlng
http://www.aspide.it/freeweb/RIFORMA