11:37 14-1-2016, interlingua lusitana: >Primo: interlingua non ha (ancora) un ver dictionario >monolingue, le qual >deberea haber, al minus, le description/definition del c. 27.000 >entratas >del IED [...] Si. Le definitiones deberea ser in le 2500 parolas del dictionario basic. Un travalio enorme, ma necesse. >Secundo: qualcunque lingua con 'statuto' ha un charta phonetic, >lo que non >occurre (ancora) con interlingua - il habeva alcun tentativas >pro establir >un tal ma le resultato care de rigor phonologic e scientific; Illo non me pare difficile. Io cognosce le IPA (Alphabeto Phonetic International). Forsan io lo va facer, in le Wikipedia. Io face un nota. >Quarto: cata vice plus il pare ser necesse un commission >linguistic, o alco >simile, con competentia pro: 1) crear le (ver) dictionario de >interlingua e >altere operas de longe portata; e 2) regulamentar le lexico, per >sanctionar >(o non) le uso de vocabulos e expressiones e responder al >dubitas del >usatores - a fin de evitar que alcun curiosos e amateurs qui >vide/usa >interlingua como un speculo de lor linguas materne tenta imponer >arbitrarimente lor 'obtuse conclusiones' al altere usatores. Il existe un tal cosa na sito del UMI, ma le unic vice que io mandava un question, il habeva necun responsa. http://www.interlingua.com/commission-linguistic http://www.interlingua.com/linguistic/stilo Alteremente, in mi experientia si io ha un question e io lo mitte a iste lista e a Facebook (https://facebook.com/groups/interlingua.IALA), io recipe bastante responsas e ideas pro mesme resolver le problema. -- Ruud Harmsen, http://rudhar.com -- Pro leger le archivos e pro modificar o cancellar le subscription: http://listserv.icors.org/archives/interlng.html