Car amicos,' Congratulationes al traduction del Divin Comedia! ll es un poco regrettabile que le parve, ma diligente gruppo de nove interlinguiststas nunc active in le lista non cognosce le traduction del Infermo publicate in 1976 per le poeta svedese Sven Collberg. (200 paginas scribite per machina e mimeographate in un edition de solmente 20 exemplares). Colleberg esseva professor gymnasial de latino e greco e del linguas anglesee svedese e un poeta in svedese. Ille esseva cognoscite como un traductor habilissime de poesia in linguas estranier, i.a. ille faceva un nove traduction in svedese de <hamlet pro le scholas. Hamlet ille traduceva in Interlinga tamben e ille pulicava plure collectiones de poems original o traducite - comprabile via le Servicio de Libros de UMI. Su traduction del Inferno certo non es del alte qualitate del traduction de vos italophonos, ma io pensa que vos deberea esser informate de su existentia. Post le morte de dr. ode in 1970 le litteratura in su lingua ha crescite a 150 obras de litteratura e lectura variate e iste libros e !00 manauales e dictionarios se trova al disposition de illes qui desira apprender "le lingua belle e international", como dice Jay Bowks. Iste dicto de Jay es ben cognoscite. Io ha durantee decennios constatte le veritatee in un dicto mi Un personaa qui comenciia studiar Ilnterlingua in gener passa per duo stadiosPrimo ille, non illa, vole reformar le lingua e Secundo ille vole scriber poemas... Non resiste le secunde tentation quando vos ha apprendite le lingua! Saltes amicl de Ingvr, qui pete vos disreguardar omne errores causate per mi mal viso, degeneratiion del macula lutee, que ha reslutate in un incapacitate de leger . De facto io pote scriber tote un lettera sin esser secur que le litteras es correcte. . Ingvar Stenström Vegagatan 12 SE/43236 VARBERG, Svedia Tel. +46-(0)340-15053 Ingvar.stenstrm at telia.com Signatura in Skype ingvarst www.interlingua.nuaaa www.interlingua.nu ----- Original Message ----- From: "bruno Zani" <[log in to unmask]> To: <[log in to unmask]> Sent: Wednesday, August 01, 2007 5:43 AM Subject: [INTERLNG] Le prime quatro cantos del Inferno de Dante - revidite Carissime amicos, Carlos Alberto e io ha postate le version final del prime quatro cantos del Divin Comedia a un nove ligamine que nos spera essera accessibile a totos. http://www.geocities.com/reenbru/dante/comedia.htm Le cantos es in un combination de endecasyllabos italian e alexandrinos. Nos spera que vos gaudera del producto final, benque partial. Nos continua a laborar pro finir le resto Amicalmente Bruno -- Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html -- Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html