In anglese nos dice alsi "69" (e io ha audite le mesme burla de "68" in anglese!). Nos usa "french" (francese) pro referir e a sexo oral e a un basio lingual, con le buccas aperte. E si, in anglese un "nose job" non es sexual, ma un forma de chirurgia plastic pro reducir le grandor de un naso. Sexo anal es "greek" (grec) in anglese. ----Original Message Follows---- From: Thomas Alexander <[log in to unmask]> Reply-To: Discussiones in Interlingua <[log in to unmask]> To: [log in to unmask] Subject: [INTERLNG] Curiositate... sexual :P (contento prohibite al minores de 18 annos :P) Date: Sun, 12 Nov 2006 07:25:57 -0800 Car Interlinguanos sexual, (Mi Interterlingua es ferruginose, perdone.) In principio, io ha pensite que le demandos de Giovanni non serea interessante por me, in parte proque io non ha comprendite ben. Io cognosce le parola "sino" de Esperanto, sed io non poteve comprende iste parola in modo sexual. A iste causa, io controlava in IED e videva que "sino" ha multe significations - pectore, brachios, e geniculos = gremio - utero - sinus del naso - sinus del mathematica e in plural (sinos) - tettas, mammas. Io ancora non comprende "espaniola", sed io suppone que illo es un acto secual con le tettas de femina, en non le naso o utero de femina. > "position del missionario" Io comprende. Nos lo dice in iste modo in SUA. > masturbation bucal Esque "masturbation" non sempre es con le mano? > "69" Io prefere "68" - i.e. tu face a me, e io te debe 1. > Io imagina tu surprisa in imaginar un masturbation > con le naso 0_o hehehehe In le SUA on parla super un "nose job", sed isto es un altere cosa. Io vole saper super basiar. A nos, nos dicer que un basio profunde es un "basio francese." On me dice que le francese dice que isto es un "basio anglese." > "fellatio" Io comprende. > Como on nomina le satisfaction oral del penis in > vostre linguas?) Ahem. Esque tu pensa que nos usa nostre linguas por satisfaction oral del penis? Hodie no! > Interlingua non es moribunde! Reguarda quante > responsas a iste thema actual e international! hehe Quando on *face* amores in Interlingua (e non solmente los discute), deinde on pote dicer que Interlingua non es moribunde. Jonathan Dobkin ha scribite: > Masturbation (i.e. stimulation manual) de un altere > persona es un "hand job" (opera de mano). Opera de mano? Forsan por te. Mi sposa dice "magnum opus." :-) Amike salutas, Thomas/Tomaso ALEXANDER. www.NightinGael.Net ---Anything below this line is not from Thomas --- ____________________________________________________________________________________ Do you Yahoo!? Everyone is raving about the all-new Yahoo! Mail beta. http://new.mail.yahoo.com -- Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html _________________________________________________________________ Stay in touch with old friends and meet new ones with Windows Live Spaces http://clk.atdmt.com/MSN/go/msnnkwsp0070000001msn/direct/01/?href=http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=create&wx_url=/friends.aspx&mkt=en-us -- Archivos e disabonar: http://listserv.icors.org/archives/INTERLNG.html