Io que le mente del romanicophono (?) es melior a traducer iste phrases de cosas quotidien que io. >> 8. I'm going fly-fishing with my Dad tomorrow. >Que es "fly-fishing"? :^) Mi dictionarios espaniol dice "pesca con/a mosca". In interlingua aquello es "pisca con musca" Mi dictionario portugese dice "pescar com moscas verdadeiras ou artificiais". Tu debe semper usar le vermes.... :-) Stan