Io que le mente del romanicophono (?) es melior a traducer iste
phrases de cosas quotidien que io.

>> 8. I'm going fly-fishing with my Dad tomorrow.

>Que es "fly-fishing"? :^)

Mi dictionarios espaniol dice "pesca con/a mosca".
In interlingua aquello es "pisca con musca"

Mi dictionario portugese dice

"pescar com moscas verdadeiras ou artificiais".


Tu debe semper usar le vermes.... :-)

Stan