On Wed, 22 Aug 2001 22:57:18 +0200, Peter Kleiweg <[log in to unmask]> wrote: >Io ha usate Windows e Unix (Linux, HP-UX) durante multe annos. >Unix es considerabile plus flexibile e productive, e le >qualitate de labor es multe plus ben. Le plus de mi labor >requirerea multe plus tempore e effortio usante Windows in vice >de Linux, o non esserea nullemente possibile usante Windows. G: De accordo! Io vide le relation Windos <-> Linux como le realtion de English <-> Interlingua. Mi puncto esseva que il exista programmas mal facite in le tote medios (Windows, Unix, etc). Ma como tote sape, le superioritate del systema operativ non es un garantia super le qualitate del producto (programma de aplication). Pro nos il es un altere restriction: un dictionario electornic debe esser acceptate e poter esser usate del majoritate de nostre comunitate interlingua, e, proque non, les altere personas. Un dictionario plus efficiente e flexibile que Babylon es desirabile. Ma on debe facer le labor de seliger un solution existente o le construer. Propositiones super instrumentos existente es multo benvenite. Ma ante iste, nos debe haber un bon specification del desiros = "Como nos vole que iste dictionario functiona?" NON como iste essera construite! Ufortunate io non es de accordo con ideas como usar un processor de texto como dictionario. Iste es como uccider muscas con un canon. In iste cosa, le CONCEPTO de Babylon (non le implementation o platforma, etc) es quasi bon. Amicalmente, George