}
}Imagina le tempesta que colpava le scribente de iste lineas quando ille
}osava proponer que on poterea parlar de participios irregular in vice
}de introducer le supinos que solmente es un forma secundari in
}interlingua.
}
}Lo que rende iste forma tanto facile es que il ha restos de illo in
}omne le linguas europee, non solo illos de fundo.


Qual altere nomine pote nos dar iste participios irregular.  Interlingua
non ha un modo supine.  In le latino illos esseva basicamente le
participios perfecte irregular, e le formas supine habeva le mesme
formas.  Mais como Martijn nota, il ha numerose adjectivos in
interlingua que es equalmente participios passate irregular.

Le regulas de appender le suffixos -ion, -ive, -or etc. esseva
a appender los al thema del participio passate post remover le
suffixo -e.  Isto functiona con e le regular e le irregular
participios perfecte.

Io imagina que tu ultime paragrapho refere a isto?

Stan