} }Imagina le tempesta que colpava le scribente de iste lineas quando ille }osava proponer que on poterea parlar de participios irregular in vice }de introducer le supinos que solmente es un forma secundari in }interlingua. } }Lo que rende iste forma tanto facile es que il ha restos de illo in }omne le linguas europee, non solo illos de fundo. Qual altere nomine pote nos dar iste participios irregular. Interlingua non ha un modo supine. In le latino illos esseva basicamente le participios perfecte irregular, e le formas supine habeva le mesme formas. Mais como Martijn nota, il ha numerose adjectivos in interlingua que es equalmente participios passate irregular. Le regulas de appender le suffixos -ion, -ive, -or etc. esseva a appender los al thema del participio passate post remover le suffixo -e. Isto functiona con e le regular e le irregular participios perfecte. Io imagina que tu ultime paragrapho refere a isto? Stan