Stan scribeva:
 
> Io crede que "isse/isso" in le IED es derivate del formas
> espaniol como "ese/eso".  In le latino "HIC" esseva le
> prime demonstrativo, mais isto esseva reimplaciate per
> ISTE in latino popular, alora deveniva "este".  Del altere
> latere le secunde demonstrativo in latino esseva "ISTE"
> e illo esseva reimplaciate in latino popular per IPSE,
> e in espaniol "IPSE" deveniva "ese".  Le tertie (remote)
> demonstrativo esseva "ILLE" que in latino popular deveniva
> *ACCU ILLE, alora "aquel".  Interlingua non ha le tres
> demonstrativos como in le espaniol.  Il ha solmente duo
> demonstrativos, le 'proxime' e le 'remote', "iste" e "(eccu)
> ille".  Assi "isse/isso" es superflue.
> 
> Stan

Car Stan:
    Iste explication tue es extraordinari. Io sempre apprende cosas interessantes de te. Il es notabile que si io non haberea cognoscite interlingua io non poterea studiar mi proprie idioma al leger altere lingua!

Message propagandistic:
Interlingua es le unic lingua que pote inseniar te ethymologia sin que tu prende conto re illo.

Horacio (pensative)