Martin L wrote:

> Car amicos,
>
> Non considera me como un interlinguista (quanquam io
> esseva dum alicun annos un active propagator de iste
> lingua international). Io tamen pote exprimer me
> assatis ben in Interlingua e crede que io poterea
> parlar lo si io incontrava alicuno hablante le lingua.
>
> Io personalmente prefere le latinismos in Interlingua
> pro mi exposition al Esperanto que possede tal parolas
> (sed, tamen, kvankam). Ido etiam es influite del
> latino. Io crede que le latinismo es un
> interessantissime puncto in commun inter le linguas
> international.
>
> Amicalmente,
>
> Martin
>
> George Carty ha scripte:
> >Proque alcun usatores de Interlingua usa un forma del
> lingua contenite
> >parolas de latino classic obselete (por exemplo
> etiam, sed, nimis)?
> >Hodie multo poc personas studia  le latino classic, e
> parolas del
> >linguas romanic moderne serea plus comprensibile (por
> exemplo tamben,
> >ma, troppo).  Es illo possibilemente perque plus
> personas studiava le
> >latino classic quando Interlingua era disveloppate?

Le latino classic es un importante denominator commun,
non solo in le linguas auxiliar sed etiam in le linguas
ethnic.

Solo un puncto, ego non pote esser un interlinguista -
proque ego parla interlingua, tanto poco que ego es un
polonista proque ego a un certe grado pote communicar in
polonese.

Ma que nos insimul pote usar interlingua es amusante,
nonne?

Scripsit

Cellus, amator linguae latinae qua amorem ipsius non
respondet.