d[000206] x[Allan Kiviaho] KivA-026c s[Re: Online = retal, offline = local] [log in to unmask] Stan Mulaik 000130: Io opina que il jam ha bastante internationalitate in ON-LINE - in linea OFF-LINE - foras linea ------------------------------------------------------ Allan Kiviaho 000206: Stan, Io comenciava usar ordinatores in 1972. In 1975 io cambiava al KONE, un famose corporation que manufacturava elevatores, grues, systemas transportatori, systemas electronic pro hospitales etc. In iste tempore on diceva super "batch processing" e "online processing" (On anque diceva super "real time processing" e "remote processing"). Usante ordinatores "on line" era rar ancora longe. Hodie iste terminos son obsolete. Nos usa ordinatores routinemente (1) localmente, (2) connectite al interrete o intrarete, (3) ambes a mesme tempore. Hodie nos a pena usa un "linea" sed un rete multissimo complexe. Naturalmente necuno pote impedir alicuno de usar ulle parolas que ille vole sed pro me un termino como que "io scribe iste texto foras linea" sona bastante artificial e inhabile. Io scribe le texto localmente e invia lo trans rete. Normalmente io usa dictionarios electronic local (personal) proque il es multo plus rapide e non-costose. Alicun vices io usa dictionarios retal (o remote) como le IED de Ensjo, "Babylon" etc. Usante "statounitismos" sona in mi aures argotic, un mal interlingua como finnese que es appestate con parolas statounitese non necessari sona como mal finnese. Salutante Allan