INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Paolo Castellina <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Tue, 11 Feb 1997 21:59:44 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (22 lines)
Mr. Laska ([log in to unmask]) me demanda si il es correcte in
Interlingua le expression: "liquidire superego radicalmente".
Vermente io non comprende.
Que es "liquidire"?
1) liquidar = to liquefy, to liquidate, to sell out
2) liquescer = to become liquid

Il pote esser: "liquidar radicalmente le superego" = annihilar
radicalmente le superego? Forsan...

Que dice vos del lista?


--
Paolo Castellina, v.d.m.
CH-7604 Borgonovo (Switzerland)
Tel. ++41,81,8221145
E-Mail [log in to unmask]
http://www.geocities.com/~pcastellina
http://www.naz.com/personal/interlng
http://www.aspide.it/freeweb/RIFORMA

ATOM RSS1 RSS2