Subject: | |
From: | |
Date: | Mon, 25 Nov 1996 00:07:45 -0500 |
Content-Type: | text/plain |
Parts/Attachments: |
|
|
Hey Kirt and Mellisa,
>>We just got a more proffesional version of Guy-Claude's translation from
>>Orkos, they're food distribution company for those who don't know.
>Meaning a real book? Is it orderable? Do post details, eh?
Deborah paid 120 francs for it, plus shipping. That's about $24. Write
Orkos and ask in English for the newest English version. It's not a book
yet. It's looks like it was well done at a xerox with a useable binding.
There's a new intorduction by Mr. Burger.
I don't know the full details about visiting the chatteu, but what I got is
that their formal program is shut down. Past that I dunno.
>BTW, the traffic keeping you up at night? :)
Well, we put in a pond with a little water fall and a mediums size spray
fountain that puts out a pleasant natural (though electric powered) sound.
It wasn't enough this morning though. They don't keep me up, they just
penatrate me in a way I don't like, at all! We're going to put more
fountains in, I'd like to put some in the house too - sonic aikido.
More news about Moving Books. We received a contract. It's pretty scarry
though. They get 55%, we pay shipping, they pay us with 90 day postdated
checks, we absorb all returns, they don't send us anything unless we sell.
I tell you the book business is a business. We'll probably take it because
we need to get started. Fortuanetely they don't demand a monogomous
relationship.
Adios,
Zephyr
|
|
|