INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Tue, 6 Jun 2000 06:35:24 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (18 lines)
Le generalisar es un poco como facer maldicentia, o in altere parolas, dar proba de proprie limites.
Limite ha como synonymos: confino, frontiera, puncto de referimento. Illos es apte a iste caso.


-----Original Message-----
From:   STAN MULAIK [SMTP:[log in to unmask]]
Sent:   Monday, June 05, 2000 4:03 AM
Subject:        Re: Le romanos del Imperium AngloAmericanum parlante romanglese

Allan scribeva:
>le statouniteses pronuncia le
>nomine "SPARTACUS" como "Spaadokos" o mesmo quasi
>como "Spaadogos".
Stan scribeva;
Aquelle non es le commun pronunciation statounitese pro
"Spartacus".  Nos generalmente pronuncia lo como illo es
scripte.

ATOM RSS1 RSS2