INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Mario Malaguti <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Sun, 11 Jun 2000 09:41:30 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (45 lines)
Car Jay,
un bon idea, ma un poco difficile, perque le proberbios ha lor origine ab
le traditiones popular local e se potera illos prestar a un correcte, o
complete, comprension international?
Le texto in interlingua non debe, pro me, esser un traduction litterari del
original.
Per exemplo:
Que es licite a Jove non es licite a boe.
forsan boe es bove, ma le parte initial: "que es licite" es illo un bon
texto in interlingua in relation al resto del phrase?
Dei (forsan del) dicto al facto es grande tracto,
forsan: intra le dicer e le facer existe un grande distantia.
Io comprende, iste expression non es assi directe, como es le texto
original, ma esque le comprension international gania?
Iste proverbio ha plus versiones, como:
Tra il dire e il fare c'e' di mezzo il mare.
Io traduce: Intra le dicer e le facer on ha le mar.
Io trova in anglese:
Saying is one thing, and doing another.
Isto, pro me, es un altere confirmation: un lingua ha proprie expressiones
que on non debe render al littera.

Corage!

Mario


-----Original Message-----
From:   Jay Bowks [SMTP:[log in to unmask]]
Sent:   Thursday, June 10, 1999 6:29 AM


In tempore de ficos non manca amicos
Que es licite a Jove non es licite a boe.
Vetere can non latra in van
Va via le catto, dansa le ratto
Dei dicto al facto es grande tracto
Per disastros al astros
Qui se excusa se accusa
La fama non calma le fame
Palea e foco non sta ben in un loco
Tempore e fortuna es muta como le luna
Homine propone, Deo dispone
Cata rana se crede Diana.

ATOM RSS1 RSS2