INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
STAN MULAIK <[log in to unmask]>
Reply To:
INTERLNG: Discussiones in Interlingua
Date:
Wed, 30 Sep 1998 09:56:30 -0400
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (8 lines)
Ensjo,
  Io opina que "jammais" actualmente significa "ever" in anglese. On
dice "non jammais".  Mais "jammais!" es un curte expression de
"non plus!".  Si "jam" significa "already" e "mais" = "plus",
"non jammais" significa "not already more" o "never" in anglese.

Stan

ATOM RSS1 RSS2