INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Ove Hanebring <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Fri, 16 Jan 1998 19:52:26 +0100
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (29 lines)
Allegra totes,

A proposito de ursettos de pluche: Il es remarcabile que il ha parolas
infantil special pro certe cosas. In Svedia, p.ex, le parve infante
apprende que un can es appellate "vovve", ma quando ille/illa es un plus
vetere on le/la corrige: "On dice 'hund', non 'vovve'!"

Le svedese ha plure tal parolas infantil:
   vovve = hund (can)
   kisse = katt (catto)
   nasse = gris (porco)
   pålle = häst (cavallo)
   nalle = björn (urso; ursetto de pluche)
   pippi = fågel (ave)
   nanna = sova (dormir)

Naturalmente, cata infante ha su proprie formas de multe parolas, ma illos
supra es official, e es actualmente inseniate al infante per le parentes.
Ultra isto illos non es simplificationes del parolas adulte, sed totalmente
altere parolas.

- Como dice on in altere linguas? - Io es curiose si il ha tractos
international anque in le lingua infantil.

Infantilmente,
Ove

[log in to unmask]

ATOM RSS1 RSS2