INTERLNG Archives

Discussiones in Interlingua

INTERLNG@LISTSERV.ICORS.ORG

Options: Use Forum View

Use Monospaced Font
Show Text Part by Default
Show All Mail Headers

Message: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Topic: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]
Author: [<< First] [< Prev] [Next >] [Last >>]

Print Reply
Subject:
From:
Kjell Rehnström <[log in to unmask]>
Reply To:
Date:
Fri, 16 Jun 2000 07:00:24 +0200
Content-Type:
text/plain
Parts/Attachments:
text/plain (80 lines)
Jonathan Julius Dobkin wrote:

> Ma iste caso in Texas es rar e es in le noticias
> per causa de su
> peculiaritate (un puero tirate per usar linguage
> per signos) e non
> perque poco personas son fusilate in le USA, un
> nation in qual plus
> de 20,000 personas son assassinate per fusiles
> annualmente.

Forsan un angulo de perspectivo que on poteva
prender pro iste lista es le difficultate pro
certe personas acceptar un altere lingua. In le
caso que tu citava le "factor" habeva credite que
le surdo es un membro de un banda, un gang.

Legente isto ego me rememora un incidentia de mi
juventute. Con un amico hungaro io visitava un
restaurante de dansa in Stockholm. Mi amico habeva
comenciate un conversation con un juvena hungare
que anque era ibi. Nos sideva apud un tabula, ubi
il etiam era un svedese, non del toto membro de
nostre societate. Ille era multo annoiate quando
ille non comprendeva de que on parla.

Durante mi periodo esperantista il occurreva que
io, essente in un gruppo de parlatores de
esperanto, quasi era attaccate como possibile
finnos o italianos. Le cosa que forsan reteneva le
attaccantes era que illes non poteva decider, si
nos es finnos o italianos. Nostre aspectos era
multo svedese, sed le lingua non poteva esser
finno!!!

Un simile cosa occurreva a me e un altere svedese
in Moskova. Nos viagiava per un tramway e nos
audiva como un persona diceva alque como: "Proque
ille humanos non parla russo como omne alteres?!"

Io pensa que on pote incontrar tal reactiones in
multe locos, e pote vermente gauder se del facto
que nulle del personas in le casos relationate in
supra, habeva le disposition immediate de un
pistola ;-)

Homines sovente crede que le personas qui parla in
altere linguas dice disaggradablitates in re
illes. In facto isto in le majoritate de casos es
un exaggregate evaluation del proprie
significantia. Nonobstante conversationes pote
esser multo simile inter personas con varie
linguas. Un amusante experientia era ille:

Viagiante per le transbordator (ferryboat) inter
Ystad in Svedia e Swinoujcie* in Polonia* nos
stava reguardante le approximar se del costa
polonese. Le svedeses diceva: "Oh, on pote jam
vider le costa. Multo belle, nonne?" e le
poloneses diceva lo mesme, ma in polonese!

Le philosophic question es naturalmente: Si un
observator extraterrestre habeva observate nos.
Esque ille non haberea credite que nos es esseres
que age secundo instinctos?

Desirante un divertente die!

*On poterea interlinguisar le nomine a Estuario
flumine Swino, Svinaros in svedese e Svinojoensuu
in finnese - in vice que le humanos lucta con le
nomine polonese que poco svedeses pote pronunciar
in un maniera recognoscibile. Generalmente le
reslutato de lor effortios sona como un station de
sportes hibernal in le Dolomites Italian -
Svinucci!

Un possibilitate era usar le nomine german
Svinemünde (un poco svecificate).

ATOM RSS1 RSS2